哦哦~小健3/14廣播終於播了這首歌。
小健跟TC絕讚推銷最後的LIVE TOUR影音作品中。
所以兩邊廣播各放了一首未發表的新歌
總之,這是之前翻譯的,就先放上來吧。正確度不保證XD
不知道台壓要等到什麼時候........
ps.精選輯的台壓終於3/26要上啦!記得去買
鏡 (歌詞聽寫+推特的粉絲補完)
つまで経っても私 中身は子供のまんまだと
そう言って笑う君は 少し大人に見えた
どうしてこんなに自分 以外は優しく見えるんだろう
そう言って悩む君は 周りに慕われてる
「不管經過多久 我的內心依舊是個孩子」
笑著如此說的妳 看起來好像有點長大了呢
「為什麼除了我以外 大家都這麼溫柔呢?」
說著妳的煩惱 其實是被周圍的人愛護著
鏡も全部は映せない 僕らは僕らに出会えない
だから人は誰の中に自分を探して 生きていくのさ
鏡子也無法照出全貌 我們無法與自己相遇
所以人們藉著從某人身上找尋自己 而活著
君に出会えたことがうれしい
今日も明日も そばにいるから
君の知らない 君を知ってる
僕に任せて 君がすきだよ
能夠與妳相遇 這件事讓人充滿感激
不管今天或明天 都會陪伴在妳身旁
我知道 妳所不知道的自己
就交給我吧 我喜歡妳
失ったものばかりを 数えて立ち尽くしてた僕の
空いた手を引いて前に 連れ出してくれるような
どうしてこんなに自分 以外は強く見えるんだろう
そう言って悩む僕に わかるよって笑う君
數著自己失去眾多東西而茫然無法動彈的我
拉著我的手 像是要帶領我突破重圍
「為什麼除了我以外的每個人都這麼堅強?」
聽著我的煩惱的妳 笑著回應「我懂唷~」
鏡に心は映らない 涙じゃ本音を描けない
だから人は誰がの目に自分を見つけて 愛を知るのさ
鏡子無法照出內心 沒辦法描繪眼淚或是真心話
所以人們在某人的眼中找到自己 然後知道什麼是愛
僕に出会えってくれてありがとう
包み隠さず そばにいられる
僕の知らない 僕を知ってる
君のおかげで 僕は笑える
謝謝妳與我相遇
無須隱藏 陪伴在妳身邊
知道我所不知道的自己
多虧了妳 我能夠展露笑顏
きみは (あめの夜も)
ぼくを (はれた朝も)
ぼくは (どこにいても)
きみを (どんなときも)
映し 照らして ともに未来へ
是你 (下雨的夜晚)
讓我 (放晴的早晨)
是我 (不論何處)
讓你 (不論何時)
反射並且照亮 共同的未來
君の優しさ 映す鏡に
その美しさ 映す鏡に
妳的溫柔 反射在鏡子上
這份美好 也像鏡子反射一般
君が出会えたことがうれしい
これからもずっと そばにいるから
君よりももっと 君を知りたい
君のこともっと 君に伝えたい
僕に任せて 君がすきだよ
能夠與妳相遇 這件事讓人充滿感激
從今以後也要一直陪伴在妳身邊
我會比妳更加了解妳
也會告訴妳更多關於妳的事情
就交給我吧 我最喜歡妳唷~

這首歌也反覆聽到 現在看著妳歌詞翻譯腦海跟耳中都有旋律 很喜歡很喜歡這首歌 不管是歌詞含意 歌曲旋律 V6的歌聲.... 一直也是這樣懵懵懂懂聽著 每次都要靠小咩翻譯讓我能貼近V6想傳遞的訊息 與小咩的相遇也是讓我充滿感激 所以小健跟TC也是有講好各播一首吧~哈 幸好演唱會DVD有收錄這兩首很喜歡的歌 不然如此美好作品沒辦法珍藏也太可惜 台壓精選輯都等到這個月才要發 真不敢想像演唱會DVD要等到何時~ 總之都是最後啦 有能力就支持一下留個實體回憶囉~ 畢竟腦海記憶實在很薄弱(噗) 有時我都覺得剩感覺回憶 也是蠻模糊與不確定(默) 謝謝小咩把這兩首歌都翻譯了~妳真貼心 我其實有點怕台壓翻譯會是怎樣的機翻(爆)
哈哈,我來回留言了 結果演唱會DVD現在還沒個蹤影 之前愛肥說會有普盤台壓 是不是被騙了? 還在等台壓啊!!