PV也太可愛了,剛好找到歌詞,就速速地翻譯了。
給大家配歌用
水曜日
歌:20th Century 作詞:川辺素 作曲:ミツメ
水曜日になると少し 足取りも軽い
気がかりな仕事が終われば 心ゆくまで休めばいい
大人になることがやけに 不安だったのに
いつの間にか楽しいくらい
なってみなくちゃわからない
到了星期三的話 腳步也輕盈了
使人焦慮不安的工作告一段落 就可以好好的休息
對於長大成人有很多的不安
不知不覺又好像樂在其中
果然不嘗試看看 是不會知道的
分かれ道に迷うけれど 遠回りを繰り返し
巡り会えた君との今
面對岔路還是有些迷惘 似乎來來回回繞了遠路
但造就了能與妳相遇的現在
シャツを着替えて 始める 一日を今日も
前に進もう きっと いい日になるから
焦らないで どんな毎日であっても
朝も夜も 二度と同じ日はないから
換上襯衫 開啟了今天一天
向前邁進吧! 必定會成為美好的一天
無須著急 無論是怎麼樣的每一天
早晨或夜晚 都不會是相同的一天
手がかりのない答え探し続けてるみたい
目まぐるしい日々の隙間に 隣合えた奇跡もある
持續尋找著沒有任何線索的答案
變化萬千每一日的不起眼處 奇蹟就伴隨在旁
廻る星の軌道は離れて近づく
遠く 君が見えても 変わらず想う
星球運行的軌跡 似遠忽近
就算只能遠遠看著 我也依舊想念著妳
声が 聞きたい どんな月曜日だったの
それで昨日はどんな火曜日を超えて
声が 聞きたい どんな毎日であっても
朝も夜も 二度と同じ日はない 今日
我想聽妳說 度過了怎麼樣的星期一
昨天是怎麼樣的星期二
我想聽妳的聲音 無論是怎樣的每一天
早晨或夜晚 都不會有相同的 今天
文章標籤
全站熱搜

說實話第一次純聽歌... 覺得還好(小小聲) 先釋出復古照(?!)整個逗樂我~ 玩很開的TC~ (結果看導演也撩落去玩~) 居然MV出來又跟形象照不一樣 很有趣啊!!! 本來沒仔細聽歌詞 今天MV看完蕊了幾次太歡樂 讓我很好奇到底歌詞內容唱些什麼 小咩妳太有效率的翻譯好~實在感激!!! 經過MV跟小咩翻譯加持~ 覺得這首歌開始洗腦我了~ 叔叔們過分可愛了吧!! 舞步~~太想看TC上MS跳啦!!哈哈 覺得歌詞內容很常見的面對迷惘 TC都會給一個 也沒有關係 平凡的日常去找出奇蹟點 我覺得小井就是這樣的人!! 不知數位發行幾首後考慮發實體專輯啊? 老派的我會想收實體CD啦~~(扭)
第一次聽歌我也覺得還好 推特的復古造型影片是有逗到我,但是我還是覺得不好看阿(噗 但MV居然走這個風格蠻喜歡的 整個反差很棒(顏藝的部分真的很有笑果 很想知道LIVE會不會表演顏藝(? 翻譯就是沒有修過才能這麼快(汗) 通常要修個兩三次...放著放著不是忘記就是覺得又沒人看(? 但我這兩天看到不好的地方我還是會修改的 大家(?)不用擔心 哈哈哈哈 TC上一張單曲有發實體阿 但不是FC會員不能買 囧 耶!謝謝你每次都很迅速的留言 而且寫好長XD