場刊翻譯

 

- 你心目中的HERO是誰呢?
不用說!絕對是鋼彈!這是跟我同世代的男性們共同的憧憬吧~我一直都記得小時候存零用錢就是為了要拿去買鋼彈模型。即使現在已經長大成人的我,在最近也買了鋼彈的DVD,我想這應該是我永遠的HERO了吧~ (個人介紹頁的問題)

- 請告訴我們有關甄選會的事情。
我看過不少東寶的舞台劇,我也想試試看站在那樣的舞台上,正當這樣想的時候剛好得知「
ZORRO THE MUSICAL」要舉辦甄選會,所以我決定要去參加。甄選會當時因為太過緊張所以我什麼都不記得了,我唯一記得是Chris導演對我說「請像是搖滾歌手那樣唱歌」只有這樣隱隱約約的記憶(笑)。確定Diego/Zorro的角色當然很開心但是隨之而來是龐大的壓力。

- 對Zorro的印象是什麼呢?
我一直認為
Zorro=遙遠存在永遠的英雄,但是讀了劇本、又看過電影之後,脫下面罩的Zorro是個非常有人味、像是個普通人一樣。因為有這樣的反差,所以更加確認了戴著面罩的英雄=Zorro

- 可以告訴我們有關彩排的情況嗎?
這個作品包含有愛情故事、動作、佛朗明哥
各式各樣的要素集結在一起,除了自己的部份之外,光是看其他人綵排也會覺得很興奮。不過剛開始進行彩排的時候,因為只有日本的工作人員與演員們,要怎麼呈現西班牙的熱情有相當的難度,所以當Chris導演、Rafael舞蹈指導、與西班牙演員們到達的時候,彩排現場一天比一天熱起來。因為他們的熱情也讓日本的演員們受到影響,熱力愈來愈強。
這次在日本演出的
ZORRO不是直接拿在英國、巴黎、莫斯科等地的演出內容,有根據參與的日本演員的特質加入新的元素,因此新的Zorro就此誕生。不管ZORRO怎麼樣變化,我都相信那是只有我才能扮演的”Zorro”。我非常希望能與同劇演員們一起揮汗、討論,追求日本版的ZORRO達成最完美的演出。

- 本劇跟一般的音樂劇比較起來,動作與舞蹈似乎不算少數呢~
一開始有被嚇到出乎意料之外的多呢~雖然曾經演過打鬥的場面,但是日本刀跟西洋劍完全不一樣。我跟飾演
Ramon的石井(一孝)先生每天每天都是跟西洋劍戰鬥(笑)。現在的彩排場地與布景都完成了,之前雖然也是同一個地點不過分成四個彩排場,彩排完西洋劍之後,要立刻趕到下一個彩排場繼續彩排這樣的感覺。每天都忙得暈頭轉向的,剛開始的幾天幾乎彩排完都是失神的狀態(笑)。雖然很辛苦,不過仔細想想,這些都是非作不可的事情。對於一個演員來說,有機會去挑戰眼前的高牆也是一種幸福。完成「ZORRO」之後會是怎麼樣的感覺呢?對於自己的成長與變化我自己也很期待唷~

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 咩古米 的頭像
咩古米

Brand-New Life~吹氣球人生

咩古米 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(139)